Глава 3 «Препарируя душу»
Гарри чувствовал, что
происходит что-то странное. Сначала у него создалось впечатление, что его
разбудили пощечиной. Но ведь такого быть не могло? Все еще с трудом понимая,
кто он, и где находится, Поттер почувствовал на своем подбородке сильные
жесткие пальцы, которые сначала заставили его рот открыться, а потом влили в
него какую-то горькую как желчь гадость, которую из-за зажатого пальцами другой
еще более беспощадной руки носа пришлось проглотить, что бы ни задохнуться. Он
только хотел возмутиться таким бесцеремонным поведением…
но не успел, его схватили за шкирку как нашкодившего кота, и потащили в ванную,
буквально сунув головой в унитаз. Как оказалось очень вовремя. Гарри рвало
долго и мучительно, и ему оставалось только радоваться тому, что он почти
ничего сегодня не ел. Как только рвотные позывы прекратились, его снова так же
безапелляционно подняли с колен, и на этот раз заставили наклониться над раковиной,
умывая ледяной водой. За этим последовало вливание в него еще нескольких
флаконов с не менее отвратительными снадобьями, после чего его мокрого, и почти
ослепленного ярким светом, снова оттащили в комнату и швырнули на диван,
милостиво водрузив ему на нос очки.
Гарри, щедро обматерив неизвестного садиста, наконец-то собрался с
мыслями и решил его разглядеть. Рядом с
диваном возвышался в полный рост третий кошмар его детства после
Воландеморта и Дурслей.
Надо сказать, кошмар этот сильно изменился, и просто невероятно похорошел. Это
после пережитой экзекуции привело его в окончательный ступор. Не зная, что
сказать, он уставился на Снейпа, разглядывая большие красивой формы черные
глаза, с абсурдно длинными ресницами. «Неужели они всегда были такими?».
Матовую сливочно-белую кожу. «Тут он не мог ошибаться, она должна была быть
желтоватой». Саркастичную ухмылку, позволявшую рассмотреть жемчуг зубов, и длинные,
ниже лопаток блестящие как шелк черные волосы. «Все» - Гарри сдался, не в состоянии
преодолеть всех различий между тем профессором Снейпом, которого он помнил, и
тем, которого созерцал, сосредоточив свое внимание на носе, и радуясь
неизменности некоторых вещей.
Снейп тем временем заговорил:
- Мистер Поттер, я не ожидал
от вас благодарности за проведенный курс очищения вашего организма от алкоголя.
Поверьте, мне эта процедура доставила еще меньше удовольствия, чем вам. А
теперь, будьте так любезны подняться, привести себя в
порядок, и забрать своего сына из библиотеки, где я оставил его на попечение
мадам Пинс. Думаю, было бы не плохо, если бы вы вспомнили
о своих родительских обязанностях, а так же нормах поведения будущего
преподавателя, и спустились с мальчиком на ужин.
- Джейми, он…, - Гарри
замолчал, закрыв лицо руками.
- С ним все в порядке, за
исключением того, что ваш сын считает себя виновником вашей испоганенной жизни,
нежеланным ребенком, и так расстроен, что в кровь разбивает себе руки о стену в
подземельях. – сухо отрезал
Снейп.
- О господи, - выдохнул
Гарри.
- Я пытался объяснить ему,
что в своей несостоятельности и как отца, и как личности, виноваты только вы
сами и никто иной, но вашему сыну знакомо такое понятие как преданность своим
близким. Он собирается бороться за вас, даже если его усилия обречены на
провал.
Гарри почувствовал себя
сломленным.
- Вы довольны? – безэмоционально спросил он.
- Чем?
- Вы всегда говорили, что я
ничтожество. Что ж, теперь сама жизнь доказала, как вы были правы, профессор.
Он ожидал злости, язвительных
комментариев, но Снейп только посмотрел на него с плохо скрываемым презрением, и
опустился в кресло.
- Вы мне поверите, если я
скажу, что впервые я сожалею, что в чем-то не ошибся, Поттер?
- Почему? – удивился Гарри.
Снейп задумчиво взглянул в
потолок.
- Притом, что я всегда
относил вас к существам, обделенным интеллектом, мне трудно было отрицать в вас
наличие качеств достойных если не восхищения, то хотя бы одобрения. Речь идет
отнюдь не о вашей безрассудной храбрости, живучести или упрямстве. Я имею в
виду вашу верность тем, кого вы любите. Жаль, что вы решили утратить ее именно
тогда, когда в ней нуждается единственный человек, за судьбу которого вы несете
полную ответственность. Ваш сын.
- Какое вам дело до Джейми? –
ощетинился Гарри.
- Да, собственно, никакого, - пожал плечами Снейп. – Я видел в своей жизни
много несчастных детей, одним больше, одним меньше, от этого вряд ли что-то
кардинально изменится. Просто этот
отдельно взятый мальчик плакал именно в моих подземельях. Вы ничтожество
Поттер, это не секрет для меня, и, похоже, для вас самого, ваш сын считает
иначе, не лишайте его этой иллюзии, поверьте, у него их не так много осталось
на ваш счет.
Гарри чувствовал себя
раздавленным, сам не зная, почему обращается к Снейпу с таким вопросом.
- Вы думаете, без меня ему
будет лучше?
Профессор нахмурился.
- Без него вам будет проще.
Отказаться от него, Поттер, это просто побег. Можно будет запереться в своем
доме, и продолжать лакать виски, жалея себя.
Легкий путь. Не надо бороться с самим собой, не надо пытаться вернуть
доверие эмоционально израненного ребенка. Отдать Джеймса это самый простой
выход. Не правда ли, Поттер?
Гарри разозлился.
- Нет, не правда. Это самое
сложное, самое тяжелое, потерять его! – закричал он, совершенно не ожидая, что
Снейп зашипит на него в ответ:
- Тогда какого хрена, ты
сидишь тут, Поттер, и распускаешь сопли, когда твой
сын ждет тебя в библиотеке?
Гарри поднялся с дивана и
взмахом палочки очистил свою помятую мантию. Взглянуть в глаза Джейми
необходимо, но…. Он не отказался бы от стаканчика виски для храбрости…. Это
мысль вдруг неожиданно заставила его осознать весь масштаб проблемы. Ужас того,
в какой хаос он превратил свою жизнь. Гарри снова сел на диван.
- Все так плохо? – спросил
Снейп без тени сочувствия.
Гарри затравленно кивнул.
- Я могу дать вам зелье, от
которого вы не сможете пить, Поттер. – Поймав его полный надежды взгляд, Снейп
нахмурился. – Его действие временно, и оно не избавит вас от желания напиться.
Боюсь, это еще одна ваша война Поттер, на этот раз не с Воландемортом,
а с самим собой. Ради вашего сына, надеюсь, вы ее все же выиграете.
Гарри неожиданно для себя
ощутил необыкновенный прилив благодарности к этому странному, жестокому, но не
чуждому сострадания человеку. Встав с дивана, он протянул ему руку, проклиная
свои трясущиеся пальцы.
- Спасибо вам, сэр.
Снейп едва коснулся его
ладони.
- Благодарите своего сына. Он
замечательный мальчик, и вдвойне замечательный, если учитывать его
наследственность.
Гарри решил пропустить этот
комментарий мимо ушей, они вместе вышли из его комнат, и Снейп, не добавив к
уже сказанному ни слова, направился к подземельям.
***
- Папа, - оторвав взгляд от
кучи книг перед собой, Джеймс поднял на него глаза. – Как ты?
Гарри почувствовал, как его
захлестнула волна раскаянья.
- Джейми, прости меня за
сегодняшнее, это больше не повторится.
Мальчик сосредоточенно
кивнул. В этот момент к Поттерам подошла мадам Пинс.
- Гарри, рада тебя снова
видеть, - улыбнулась она. – Твой сын настоящий книголюб. – Из уст библиотекарши
это была истинная похвала.
Он улыбнулся.
- Порочное влияние Гермионы,
не иначе, – было приятно на миг снова почувствовать себя мальчишкой.
- Да уж, ты подобной
усидчивостью не отличался. Вы идете ужинать?
Джейми бросил полный
сожаления взгляд на стопку книг.
- Конечно.
Гарри очень захотелось
порадовать сына.
- Мадам Пинс…
- Можно просто Ирма.
- Ирма,
ничего, если мы возьмем эти книги с собой?
Мальчик перевел полные
радости глаза с отца на библиотекаря. Та кивнула.
- Конечно, сейчас каникулы и
они вряд ли кому-нибудь, понадобятся. Джеймс доказал, что аккуратно относится к
таким вещам.
- Спасибо, мадам Пинс! – Джейми сложил книги стопкой. – Папа, давай занесем
их к себе, и пойдем есть.
Гарри улыбнулся.
- Конечно, Джейми, как
скажешь.
***
За ужином Гарри ждало целых
два открытия, которые его неимоверно шокировали и озадачили. Во-первых,
выяснилось, что профессор Северус Снейп гей, о чем вот уже много лет знают все его коллеги, и казалось, они
нисколько не шокированы этим обстоятельством. Воспитанный маглами,
Гарри всегда считал гомосексуализм чем-то постыдным, отклонением, которое
необходимо подавить в себе, а если не можешь справиться с этим, то, по крайней
мере, скрывать. Нет, он, конечно, знал, что в магическом мире к этому относятся
проще, некоторые такие пары даже вступают в браки но все же та легкая атмосфера которая царила за столом когда Альбус и даже
некоторые профессора позволяли себе подтрунивать над Снейпом, который как
оказалось только что вернулся из Испании где провел неделю знакомясь с
родителями своего любовника, его непонятно раздражала. Когда же мадам Хуч поинтересовалась, стоит ли
им в ближайшем будущем ожидать оглашения помолвки, а Снейп только неопределенно
пожал плечами, он понял, что банально завидует. Всему…. Спокойствию профессора,
его устроенной интимной жизни, его цветущему виду, не присущей ему раньше
умиротворенности. Гарри корил себя за
эти мысли. Он знал, что жизнь редко улыбалась Снейпу. Не смотря на то, что личное
мнение о нем у Гарри было, по меньшей
мере, противоречивым, во всем произошедшим с профессором можно было усмотреть
только справедливость судьбы.
Собственная зависть, казалась Поттеру, чем-то предосудительным,
мелочным, даже пошлым, но он ничего не мог с ней поделать. Вторым потрясением
связанным все с тем же профессором было отношение к нему Джейми. Его
собственный сын был, казалось, просто очарован Снейпом, заняв место рядом с ним
в большом зале, Джеймс уже минуту спустя копировал его выражение лица и снисходительно поглядывая на остальных
преподавателей с недетской степенностью отвечая на их вопросы. Это забавляло
всех, кроме Снейпа, который казалось, происходящего не замечал, и Гарри, который
бесился, ревнуя собственного ребенка. И тут он тоже упрекал себя, понимая
абсурдность собственного гнева. В профессоре его сын нашел так необходимую ему
поддержку, которую не смог найти в собственном отце. Ведь именно ему Гарри был
обязан своей трезвостью, которую проклинал, чувствуя непреодолимое желание
напиться, и оставить все проблемы. Но второй раз подвести Джейми он не мог, сын
и так постоянно бросал на него полные тревоги взгляды, словно опасаясь, что
Гарри в любой момент сделает что-то плохое.
Если бы не эти переживания,
можно было бы сказать, что ужин прошел отлично. Коллектив Хогвартса принял его
с распростертыми объятьями. Нимфадора Люпин или просто Тонкс,
уже третий год преподающая ЗОТС, не уставала повторять как она рада, что Гарри
будет работать с ними. Ее муж, в школе не числившийся, сидел за столом, так как
они с женой собирались завтра отбыть в Бельгию на отдых. Ремус рад был, увидится с Поттерами
не меньше своей супруги. Что до Хагрида то его
хорошее настроение просто зашкаливало.
Гарри смотрел по сторонам.
«Приветливые улыбки…, приветливые улыбки…, Снейп и снова приветливые улыбки» -
Так он охарактеризовал бы общую атмосферу. К концу ужина он сходил с ума от
головной боли, и желания выпить, последнее стараясь
душить в себе на корню.
Вечер прошел приятно, сыграли
с Джейми в шахматы, потом читали каждый свои книги, Гарри литературу по
полетам, которую порекомендовала мадам Хуч, Джеймс какой то справочник.
Уложив сына спать, он долго
сидел у его постели, держа в руке маленькую ладошку. Наверное, мальчику это
было не нужно, но Гарри помогало бороться со своими демонами. Однако около часу
ночи он понял, что все напрасно, желание выпить было непреодолимым. Бессонница, нервная дрожь…. Боясь разбудить
сына, он вышел в гостиную, и разжег камин. Стало только хуже, и что могло
произойти, чтобы напряжение отпустило, он не знал. Десять раз, уже почти
собравшись позвать Добби, Гари останавливал себя, зажимая рот ладонью, чтобы не
звать. Он просто не мог находиться в
четырех стенах, в любой момент ожидая, что они обрушатся
ему на голову.
Казалось, он бродил по
коридорам Хогвордса не меньше часа, пока ноги сами не
принесли его на Астрономическую башню. Ночь была темной и сырой, сквозь
затянувшие небо облака едва пробивался лунный свет. Подойдя к парапету, Гарри
перегнулся через него, и глянул вниз, мгла скрадывала очертания земли, и
казалось, внизу только тьма, такая же, как в его душе.
- Поттер, если решили
совершить попытку суицида, подождите, пока я докурю, и уйду отсюда.
Гарри вздрогнул и обернулся.
Фигуру собеседника на фоне стены угадать было невозможно, там виднелся только
слабый огонек, тлеющей сигареты, однако этот голос он бы не спутал ни с одним
другим.
- Вы не сможете снять с меня
баллы за прогулки после отбоя, профессор, - попытался отшутиться он.
- Ваше поведение заставляет
меня об этом сожалеть.
- Я не пытался прыгнуть. Я
просто….
- Вам просто плохо, Поттер.
Обычная зависимость. Ничего, перетерпите. В жизни есть масса приятных вещей
помимо виски.
Гарри сел на пол,
прислонившись спиной к парапету, и обнял руками колени.
- Например?
Снейп щелкнув пальцами,
отправил в полет с башни одну сигарету, тут же прикуривая вторую.
- Путешествия, новые знания,
красивые мужчины, - Снейп поправился. – Ну, или в вашем случае, женщины.
Гарри про себя усмехнулся:
«Вы даже не подозреваете, насколько ошибаетесь профессор».
- И мой сын, - вслух сказал
он.
- Да, - согласился Снейп.
- Знаете…, - Гарри старался
подобрать слова.- Джеймс просто очарован вами.
Снейп тихо рассмеялся.
- Это потому, что он меня
плохо знает.
Гарри не удержался от
колкости.
- Сначала я тоже так подумал,
но потом решил, что вы просто отнеслись к нему с пониманием. Ну, или не
опознали в нем Поттера с первого взгляда.
Профессор затянулся табаком,
блеснул во тьме огонек.
- Не знаю, пытаетесь ли вы
иронизировать, или у вас такое скудное представление о логике моих поступков,
но дело отнюдь не в понимании или в том, чей Джеймс сын. Вы как-то помнится, имели
наглость подсмотреть мои воспоминания Поттер, но как человек не склонный к
осмыслению увиденного, запомнили только то, что касалось вашего родителя.
Сегодня вечером я встретил ребенка с проблемами схожими с теми, с которыми я
сам столкнулся в детстве. Я просто вспомнил, чего хотел от окружающих в той
ситуации, и применил свои знания на практике. Ничего личного только подтверждение
собственных теорий.
Гарри задумался.
- Тогда не позволяйте Джейми
слишком привязываться к вам. Он расстроится, когда поймет, что ваша забота
всего лишь очередной эксперимент.
- Вы так ничего и не поняли,
Поттер. Ваш сын узнал обо мне из пафосных литературных источников, и, хотя я не
склонен считать то, что там изложено истиной в последней инстанции, большинство
воспевающих минувшие победы, все же сходятся в одном: что я личность не слишком
приятная и черствая, но способная держать удар. Я бы на вашем месте задумался,
почему из списка более чем достойных для подражания людей ваш сын выбрал самого
отталкивающего.
Гарри задумался, но не нашел
ответа.
- Не понимаю, - честно
признал он.
- Ваш мальчик не ищет
защитников. Он сам стремиться научиться защищать и защищаться. Вы понимаете,
как надо было воспитывать ребенка, чтобы вы
перестали быть для него опорой и авторитетом, и наоборот, проявили
столько слабостей, что бы он желал встать на вашу защиту.
- Похоже, мы снова вернулись
к разговору о том, какой я дерьмовый отец, - с горечью заметил Гарри.
- Вы даже не отец, Поттер, вы
так старались разыграть из себя жертву, что стали ею в глазах собственного сына.
- Ничего я не разыгрывал!
- О, да! Охотно верю, что вы
искренне страдали, запершись наедине с виски, и пестуя свою депрессию с должным
пафосом. – Тон Снейпа был откровенно издевательским. – Позвольте мне угадать?
Вы винили себя в смерти своей жены, в разрушенной судьбе своего ребенка, вам
было ненавистно собственное отражение в зеркале, но вы ни хрена не делали, что
бы как-то исправить ситуацию.
- Как вы смеете! – Гарри
задыхался от гнева.- Что вы знаете обо мне? О нас?
- Достаточно, Поттер, чтобы
понять, что я прав. – Снейп говорил спокойно. – Не стану обвинять вас в
эгоизме. Мне самому плевать на мир, если не потревожена моя драгоценная
персона, но вы хоть раз подумали о том, что должен испытывать мальчик,
потерявший мать, какие испытания ждут его душу, и что он перенес в одиночестве?
Вы же его отец. Вас должна была беспокоить его боль, и только потом своя,
Джеймсу нужна была ваша сила, а не слабость.
- Но я же пришел….
Снейп шагнул к нему и,
заглянув в глаза, сухо спросил.
- Вы пришли спасти, или
спастись?
Гарри плакал. Никогда еще он
не чувствовал себя таким ничтожным. Снейп так же резко как приблизился,
отступил обратно в тень.
- Оставьте свои истерики,
Поттер. Это последствия алкоголизма. Когда-то я спросил вас. «Сколько еще человек
должно умереть, что бы вы поумнели?» Может, хватит? Пора поставить точку.
Гарри всхлипнул.
- Я вас ненавижу…
- В этом нет ничего нового.
Люди плохо переносят тех, кто говорит им правду. Я не собираюсь вас жалеть, как
не намерен избегать вашего сына. Мальчику нужна сила, чтобы бороться, а вы
отказались от нее, так не злитесь, когда он ищет у других, то, что вы не в состоянии
ему дать. - Снейп протянул ему руку. – Вставайте, Поттер. Пора завязывать с ночными
прогулками. Ваш сын может проснуться, и боюсь, не обнаружив вас, он не подумает
ничего хорошего. Не треплите ему лишний раз нервы.
«Что за непостижимый ублюдок» - подумал Гарри. Холодный голос профессора всего минуту
назад безжалостно препарировавшего его
душу, теперь звучал почти ласково и хрипло, рука, за которую он ухватился,
оказалась гладкой и теплой. Резкий рывок, и на секунду он оказался прижат к
стройному телу, не женскому, не мягкому, сильному и…. Додумать Гарри не успел,
Снейп высвободил свою ладонь, и зашагал к лестнице.
- Если не хотите последовать
моему совету, Поттер, лучше сразу прыгайте, – бросил он, не оборачиваясь.
Гарри выдохнул.
- Ненавижу. – Получилось,
как-то устало и очень неубедительно, даже для него самого, так что стоило ли
удивляться, что в ответ он получил только сухой смешок.
***
Джейми, слава Мерлину, не проснулся, а ночная прогулка, как ни странно, пошла
Гарри на пользу во всех смыслах. Во-первых, стоя под душем, и обдумывая
разговор на Астрономической башне, Гарри вынужден был признать, что Снейп во
многом прав, а ведь лечение каждой болезни должно начинаться с постановки
диагноза, а значит, у него еще есть шанс. Во-вторых, едва добравшись до
постели, он заснул без задних ног.
Утром за завтраком говорили
только о предстоящем отпуске Тонкс и Ремуса. Эта радостная тема создала общее настроение, и
выглянувшее солнышко только его подчеркнуло. Все время до обеда Гарри провел на
поле для Квидича. Они с мадам Хуч проверяли школьные
метлы. Он и забыл, как это прекрасно – летать. Чувствовать ни с чем не сравнимую
свободу, мчаться наперегонки с ветром. Это казалось особенным удовольствием,
ведь с трибун за ним следили два восхищенных карих глаза и хлопали маленькие
ладошки.
На обед они с Джейми не
пошли, выпросили у эльфов кувшин сока, румяных пирожков, и устроили пикник у
озера, пуская плясать по воде плоские камни. Гарри не без труда, но все же
удалось разговорить сына, пусть даже это была беседа о
мелочах вроде любимых конфет. Но ведь главное, что начало было положено. Решив
закрепить достигнутый
результат, он пригласил Джейми в Хогсмид. Им
обоим надо было купить кое-что из одежды, к тому же, Гарри мечтал сделать
мальчику подарок.
Побродив по магазинам, и
обзаведясь всем необходимым, они заглянули в Сладкое королевство, а потом,
следуя намеченному Гарри плану в магазин «Все для квидича»,
витрину которого украшала очередная новинка – скоростная метла «Light Speed». Протолкнувшись через толпу заглядывающихся на
этот шедевр мальчишек Гарри тронул сына за плече.
- Нравится?
Джейми пожал плечами.
- Хорошая метла.
- Хорошая?
- рассмеялся Гарри. – Да она великолепна!
- Ну, это же для тех, кто
играет в квиддич, просто полетать можно и на чем-то попроще.
Гарри попытался скрыть, как
расстроен равнодушием сына. Ведь именно такой подарок он изначально планировал,
вспоминая как сам был рад первой в своей жизни метле.
Ко всем его неприятностям, сзади прозвучал голос, который если так пойдет
дальше, будет являться ему в кошмарах.
- Готовите для Гриффиндора будущего ловца, Поттер?
Он обернулся, профессор Снейп
стоял немного поодаль от группы восхищенных подростков и с безразличием
разглядывал метлу. В отличие от Гарри Джейми явно обрадовался?
- Профессор Снейп! – он,
пихаясь локтями, с детской непосредственностью, выбрался из толпы, потом,
словно вспомнив о манерах, изобразил спокойствие, и протянул декану Слизерина
руку. – Мы так рады вас встретить. Что вы тут делаете?
Как ни странно, но маленькую
ладошку Снейп пожал и даже ответил:
- То же, что и вы, полагаю, - покупки. – Он
бросил еще один взгляд на магазин. – Интересуетесь квиддичем,
Джеймс?
Мальчик пожал плечами.
- Я люблю летать, сэр. Но квиддич…. Нет, это не для меня.
Бровь Снейпа поднялась,
демонстрируя легкое изумление пополам с иронией.
- Молодой человек вы
пытаетесь разрушить все мои представления о Поттерах.
Что же вас интересует? Только не говорите что Зелья, я уже не молод и могу не
перенести таких потрясений.
Джеймс задумался.
- Ну, на счет зелий я не
уверен, сэр, потому что мало о них читал, но мне нравятся книги по истории
Магии.
- Тогда вам надо попросить у
мадам Пинс историю Хогвартса. Очень увлекательная вещь,
жаль, что немногие студенты удосуживаются ее прочесть. Хотя в новейшем издании
треть посвящена годам обучения в школе вашего родителя, – профессор бросил на
Гарри не лишенный ехидства взгляд.
- Я ее уже взял вчера, -
гордо сообщил Джеймс.
- Что ж, тогда я могу быть
уверен, что несколько приятных вечеров вам обеспеченно. А теперь, извините, у
меня еще есть дела.
Джейми явно был расстроен,
что профессор уходит.
- Встретимся за ужином, сэр?
- Скорее всего. – И, кивнув,
он удалился.
Стоило профессору скрыться из
виду, как Джейми тут же растерял всю свою сдержанность, и, схватив отца за
руку, потащил его в сторону книжной лавки. На ходу, треща без
умолку.
- Мистер Снейп такой
интересный человек. Да, папа?
- Интересный, - согласился
Гарри, про себя добавив: «Для любителей монстров, и законченных мазохистов».
- Пап, а мы купим мне
несколько книжек?
- Конечно, - Гарри уже смирился,
что приобретение метлы не произведет на его сына никакого впечатления. - Какие книги ты хочешь?
Джеймс мечтательно улыбнулся.
- По зельям.
Мысль о том, что, наверное,
стоило вчера все-таки спрыгнуть с башни, Гарри прогнал как не позитивную, и
усмехнулся. Северус Снейп еще не подозревал, чем чреваты привязанности Поттеров, пусть даже таких маленьких и необычных.